Cómo cambian los tiempos
Contra todo mi buen juicio (no me gusta García Márquez), fui a ver la del Amor en los tiempos del cólera, nada más para poder criticar con fundamento.
No voy a hablar de la película, sólo se me hace curioso que he escuchado a mucha gente decir que qué gran historia de amor, que un amor imposible, eterno, vibrante, y más adjetivos corinterillescos... cuando en estos tiempos Florentino Ariza sería considerado un peligroso acosador, y seguramente Fermina Daza, con toda su posición y etc., ya habría solicitado una orden de restricción que le impediría acercarse a menos de 3 kms. de ella y de su entera descendencia.
15 comentarios:
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy????
francamente me agrada mucho tu blog.
saludos
Tampoco me gustó, bueno... pasaba a saludar.
MentesSueltas
Mmmm... Buen punto.
Ahora con esto de los amparos, órdenes de restricción y todo eso, las novelas de antaño no tienen lugar en nuestra realidad.
Cierto es.
De la película me cagó que la historia fuese en inglés cuando en Colombia SE HABLA ESPAÑOL.
Y ps yo quiero ser un Florentino Ariza
De la película me cagó que la historia fuese en inglés cuando en Colombia SE HABLA ESPAÑOL.
Y ps yo quiero ser un Florentino Ariza
maga ami antes me gustaba tu blog..ahora ya no se....
Bueno... creo que es el segundo comentario de Claudia con insistencia en el mismo tema. ¿Cuál es la necesidad de expresar que un blog ya no te gusta? Tan simple que es dejar de visitarlo y ya ¿no?
PARA MAR:
no estoy diciendo nada malo, simplemente que antes me gustaba mucho entrar y leer lo que ella escribia...hoy sigo entrando por que tengo la esperanza de que escriba algo como antes...
aparte yo puedo expresar lo que yo quiera, no estoy siendo grosera ni nada por el estilo...
OK ?
Hola maga, coincido con vos, amen de que a mi si me ha gustado un poco Garcia Marquez, pero vamos que con la pelicula me he llevado un chasco, hombre, nua porqueria! (perdon a quien ofenda) y coincido con gadosfero con que que coños hace la pelicula hablada en ingles si la historia es colombiana...aunque no cincido con lo de "yo quiero ser Florentino Ariza"... Clara
htpp://lavidaenfucsia.blogspot.com
Yo estoy deacuerdo, tienes que aceptar que la pelicula está bien hecha compañera. AUNQUE SI, que jodido que estaba en inglés, es como Frida.
Pero si, Florentino... CREEEEEEEPPYYYYYY!!!!!
saludos, emma!
Ya me caes mejor. Casi me gustas.
A mi tampoco me gusta García Marquez. Está sobrevaluado el tipo.
Y pos no: Werther se iría al Teibol en lugar de matarse, Dante no cruzaría ni la esquina por Beatriz y Petrarca se limitaría a mandarle mensajitos de celu a Laura.
Y lo peor de todo es que al fila afloja!!!
Jajajajajajaja...
Besos mágicos!
Sinceramente, no tengo nada en contra de que la película fuera en inglés, después de todo no fue hecha en Colombia, ni tenía porque. Me molesta sobremanera que fuera en spanglish. Me pudre eso de el "Señor Ariza said...". No entiendo la estupida obsesion por decir "señor" y "señorita" :P
Publicar un comentario